Translation of "hanno perso la" in English


How to use "hanno perso la" in sentences:

Tre nostri colleghi hanno perso la vita nell'adempimento del loro dovere.
Three of our colleagues have lost their lives in the line of duty.
Sono passati 58 giorni dall'attacco a Langley, nel quale 219 cittadini americani hanno perso la vita.
It's been 58 days since the attack on Langley... in which 219 Americans lost their lives.
Durante lo svolgimento di questa missione, questi uomini hanno perso la vita.
During the execution of this mission, these men lost their lives.
Hanno perso la vita compiendo il loro dovere.
They lost their lives in the line of duty.
Le renne hanno perso la strada?
Look what the reindeer dragged in.
Almeno quei due vecchietti non hanno perso la casa.
Oh, well, at least the old couple didn't lose their house.
I superstiti del volo 180 hanno perso la vita esattamente nell'ordine....in cui dovevano morire nel disastro aereo.
The survivors of Flight 180 died in the exact order they were originally meant to die in the plane crash.
Tremo al pensiero di quanti uomini hanno perso la vita in questo passaggio.
Chills the bones, how many honest sailors been claimed by this passage.
I Jackson hanno perso la testa, R. Kelly ha perso la testa...
Jacksons lost they mind, R Kelly lost his mind and shit.
E perchè tu sei diventato amico di uno zombie... molte persone in questo quartiere hanno perso la vita.
And because you made friends with a zombie, a lot of nice people in this neighborhood got killed.
L'incidente aereo in cui hanno perso la vita e' stato cosi' grave, cosi' assoluto, che i loro corpi non erano identificabili.
The plane crash that took their lives was so severe, so absolute that their bodies were unable to be identified.
Sai, adesso che hanno perso la casa e tutto il resto.
You know, now that they've lost the house and all.
Quando ho capito che il bene e il male sono grigi, le storie hanno perso la loro magia.
When I realized good and evil was gray, the stories lost their magic.
Hanno perso la casa, hanno perso i ricordi, e la loro identità.
They've lost their home, they've lost their history, they've lost their heritage.
Negli ultimi tre giorni, 19 americani hanno perso la vita per brutali atti di terrorismo...
Over the past three days, 19 Americans have lost their lives to brutal acts of terror...
Erano cosi presi dalla copertura che hanno perso la testa!
Those guys were so deep undercover that they... They lost their fucking minds!
Prigionieri sotto la sua custodia hanno perso la vita.
Prisoners have died in his custody.
Mi dispiace, ma da quando lavoro nella divisione Fringe, 81 persone hanno perso la vita.
I'm sorry, since I've been working in Fringe Division 81 people have lost their lives.
I ribelli sono venuti per la testa di Joffrey, ma hanno perso la propria.
The rebels came for Joffrey's head, they lost their own.
Dagli attacchi terroristici... alle fabbriche di TruBlood della scorsa settimana... 246... cittadini umani della Louisiana... hanno perso la vita.
Since the terrorist attacks on Tru Blood factories last week, 246 human Louisianans have lost their lives.
E su coloro che hanno perso la vita durante la campagna.
And those that have given life towards campaign.
Però ho anche amici che hanno perso la vita in Iraq e in Afghanistan.
But I also have friends who lost their lives in Iraq and Afghanistan.
L'anno scorso, 12 americani hanno perso la vita cercando di rubare dai distributori automatici.
Last year, 12 Americans lost their lives while trying to steal from vending machines.
Hanno perso la figlia solo due anni fa.
Well, they only lost their daughter two years ago.
Ho sentito che i droni hanno perso la capacità di riconoscere i propri compagni.
I heard the drones lost the ability to identify friendlies.
36 persone hanno perso la loro vita oggi.
36 people lost their lives today.
Avete una quindicina di animali che hanno perso la testa... e non sapete il perché.
Because I got a dozen and a half animals here who have gone off-the-rails crazy... and you can't tell me why.
Specialmente quelle che hanno perso la retta via.
Especially those that have lost the way.
Eppure cinque dei ragazzi piu' brillanti di Bomont hanno perso la vita.
And yet five of Bomont's brightest have lost their lives.
Tutti i miei amici hanno perso la verginità tipo in seconda media.
All my other friends lost their virginity in 7th grade.
Hanno perso la vita oltre 2 milioni della mia gente.
Two million of my people lost their lives.
Tre settimane fa, i nostri vicini, i Rand, hanno perso la casa e tutto quello che avevano in un incendio.
Three weeks ago, our neighbours the Rands lost their house and everything they owned in a fire.
Se hanno perso la navicella, come possono farlo?
If they have lost their communication ship, how could they do that?
I bambini hanno perso la loro madre.
Those two children have lost their mother.
Questo dillo ad Elizabeth Gaines e ai due agenti dei Servizi Segreti che hanno perso la vita sui gradini del Dipartimento di Stato.
Tell that to Elizabeth Gaines and the two Secret Service agents who lost their lives on the steps of the State Department.
Si sono arrabbiati... e hanno perso la testa, per cosi' dire.
They got angry... Kinda lost their heads.
I tuoi "Per favore" hanno perso la loro grinta.
Your "pleases" have lost their punch.
Milioni di persone hanno perso la loro casa... ma non vanno in giro a rubare degli esplosivi.
Millions of people lost their homes. They don't go around stealing explosives.
Ci sono centinaia... centinaia di soldati che hanno perso la casa.
There are hundreds, hundreds of soldiers who lost their homes.
Alla fine, 300 persone sono state gravemente ferite e più tra 172 uomini, donne e bambini hanno perso la vita quel giorno.
In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day.
Non dobbiamo meravigliarci che molti leader politici, e non escludo me stesso, hanno perso la fiducia dei nostri popoli.
It's no wonder that many political leaders, and I don't exclude myself, have lost the trust of our people.
Solo negli ultimi tre anni, oltre 12.000 rifugiati hanno perso la vita.
In the last three years alone, more than 12, 000 refugees lost their lives.
Queste sono persone che hanno perso la loro voce dopo la nascita.
These are people who had lost their voice later in life.
4.1457009315491s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?